2016/04/19   High thinking!

ウィリアム・ワーズワースの詩のなかの一節。

Plain living and high thinking

質素な生活と高遠な思索と訳すのか......。

新潮の『考える人』という雑誌があるが、創刊のときの理念が「plain living, high thinking」だったそう。
これは、シンプルな暮らし、自分の頭で考える力と訳していた。


「High thinking」がとても大切だと感じていたときに出会った言葉。

「Plain living」じゃないと、「High thinking」が実行できないのだろうか!?
たしかに、そのほうがよりクリアに考えられる気はするが、どうなんだろう。